20 Ocak 2018 Cumartesi

Kürt Bilginlerin Yazdıkları Bazı Eserlerin Tanıtımı 2

12. Şêx ‘Evdirrehmanê Axtepî’nin Revdne’îm Adlı Eseri (1850- 1905/1910?): 

Bu zat, Revdne’îm isminde bir Mirac-nâme yazmıştır. Bu eserde ilâhî aşk, peygamberimizi övme, ahlaki ve tasavvufi konular işlenmiştir. Bu Mirac-nâme, Kürt Edebiyatının ilk Mi’rac-nâmesi ve en uzun mesnevisidir. Bu yazarla ilgili Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam
Bilimleri ‘Tasavvuf) Anabilim Dalında Murat Özdemir tarafından bir Doktora tezi yapılmıştır. Zeynel’abiddîn Zinnar tarafından latinize edilerek İsveç’in Stokholm şehrinde 1991 tarihinde basılmıştır. (Toplam 440 sayfadır)

Kürt Bilginlerin Yazdıkları Bazı Eserlerin Tanıtımı 1

Kürt Bilginlerin Geliştirdikleri Arap Alfabesi ve Bu Alfabe ile Yazılan Bazı Eserlerin Tanıtımı

       Kürtlerin, tarihte en çok kullandıkları Alfabe Arap alfabesidir. Ancak 1932 yılından itibaren yüzlerce Kürt yazarı Latin alfabesini kullanmaya başlamıştır. Eski Rusya Federasyonuna bağlı ve şu anda bağımsız olan ülkelerde ise Kiril veya Latince alfabesi kullanılmaktadır. Klasik Divan’larımızın büyük kısmı Arap alfabesi ile yazılmıştır.

1. Baba Tahirê ‘Uryan Divanı (1010- 1055): 


Dubeytî ismindeki Divanı mevcuttur. Bu eseri, Sabah Kara tercüme etmiş ve yayına hazırlamıştır.
Eserin üçüncü baskısı, Nûbihar Yayınevi tarafından 2012 tarihinde İstanbul’da yapılmıştır. Be eser, toplam 208 sayfadır.

Dengbej - Seroye Biro - Hekimo

Kaşgarlı Mahmud Divan-ı Lügat'üt Türk Eserinde , Kürtlerin Ülkesi


1074'te Kaşgarlı Mahmut tarafından çizilen Dünya haritası resimde gösterdiğimiz yer Arab alfabesiyle "Erdu'l-Ekrad" yazılmış Erdu'l (Ardul şeklinde okunur) Arapçada Ülke demektir Ekrad Arapçada Kürtler demektir yani "Erdu'l-Ekrad" Kürtlerin Ülkesi yani Kurdistan demektir .Bu haritada bütün Oğuz boylarını gösteriyor herşeye bakabilirsiniz.

19 Ocak 2018 Cuma

2018'de izlemeniz gereken gökyüzü olayları


Dünya bildiğiniz gibi… Savaşlar, kavgalar, ödenmesi gereken faturalar, ev işleri ve çalışma hayatı… Ancak uzayda günbegün muhteşem keşifler yapılıyor ve doğa olayları izleniyor.
Tabi ki önümüzdeki yıl öngöremediğimiz gelişmeler de olacak, ancak Science Alert dergisi 2018'de başınızı gökyüzüne çevirmenizi gerektiren olayları derledi.

18 Ocak 2018 Perşembe

Gerçek İsa'nın Peşinde


Bağlıları, Tanrı Oğlu olarak derin saygı ve hürmet duyar. Kuşkucular, öyküsünü efsane olarak niteleyerek önemsemez. Sanatçılar, kendi dönem ve mekânlarını yansıtacak şekilde betimler onu... Günümüzde ise Kutsal Topraklar’da kazı yapan arkeologlar gerçeği kurgudan ayırt etmeye çalışıyor. 

Bilim insanları: Kadınlar erkeklerden biyolojik olarak daha güçlü

Danimarkalı bilim insanlarının yaptığı bir araştırma, kadınların kriz zamanlarında erkeklere oranla hayatta kalmaya daha meyilli olduklarını ortaya koydu.
İngiliz Daily Telegraph gazetesinde yer alan araştırma, yaşam koşullarının hem erkekler hem de kadınlar için oldukça sert olduğu kıtlık, salgın gibi kriz dönemlerinde, kadınların çok daha uzun yaşadığını gösterdi.
Güney Danimarka Üniversitesi'nin araştırmasında, bu zorlu dönemlerde kayıtlara geçen kadın ve erkek ölüm oranları karşılaştırıldı.
Örneğin, İrlanda'da 1845 ve 1849 yılları arasında yaşanan patates kıtlığı sırasında, iki cinsiyet grubu için de 38 yaş olan beklenen yaşam süresi, kriz tırmandığında erkeklerde 18,17'ye, kadınlarda ise 22,4'e düştü.

'Erkek bebek ölümleri daha fazla'

İsveç'te 1772-1773 yılları arasında ve Ukrayna'da 1933 yılında milyonlarca kişinin ölümüne neden olan kıtlık felaketleri sırasında da, benzer bir durum görüldü.
19'uncu yüzyılda İzlanda'da görülen kızamık salgınlarında da, kadınlar erkeklere göre iki yıl daha uzun yaşadı.
Bilim dergisi PNAS'ye konuşan araştırma ekibinden Epidemiyoloji Profesörü Virginia Zarulli, ölüm oranlarının çok yüksek olduğu bu dönemlerde özellikle bebek ölümlerinde farklılık gözlemlediklerini söyledi ve ekledi:
"Salgın ve kıtlık dönemlerinde yeni doğan kız bebeklerin yeni doğan erkek bebeklere oranla hayatta kalmaya daha meyilli olması, çok çarpıcı."

17 Ocak 2018 Çarşamba

2.BÖLÜM: Fuzûlî’nin 'Kürtçe' şiirleri



KAYIP DİVAN
Şeref-Xan, 1597 tarihli “Şerefname”sinde Mîr Yaqûbê Zerqî’nin de bir Kürtçe divanının olduğunu söyler. Halen bulunabilmiş bir divan değildir bu. Ama Herîrî ve Zerqî’nin 1500’lü yıllarda yaşadığını kabul edersek Fuzûlî ile yaşıt olduklarını görmemiz gerekecek. Hatta eğer aşağıda aktardığım kaynaklar ve Kürtçe beyitler doğru ise, belki de Fuzûlî’yi klasik Kurmancî şiirinin -şimdilik- bilinen en eski ismi saymamız gerekecek!

1.BÖLÜM: Fuzûlî’nin 'Kürtçe' şiirleri

         Fuzûlî'nin Kürtçe şiirleri gün yüzüne çıkarıldı. Kayıp şiirler, şair Selim Temo tarafından latin alfabesine çevrildi.




             Cemal Süreya, ömrü yetse, Fuzûlî’nin “Beng ü Bâde”sini günümüz Türkçesine çevirecekti. “Bu uzun şiir Kürtlerin ve Türklerin kucaklaşması olacaktır” demiş, Fuzûlî’yi “kardeşliğin” simgesi saymıştı. Peki ama neden başka bir şair değil de o? Pek çok kitap ve makalede Fuzûlî’nin Kürt olduğu ve “işte bunlar” denilip gösterilmese de Kürtçe şiirler yazdığı belirtiliyor. Acaba Cemal Süreya bunu biliyor muydu? Eski edebiyata vâkıf bir şair olarak bu şiirleri görmüş müydü?

16 Ocak 2018 Salı

The Post ekibi Sınır Tanımayan Gazeteciler'e destek verdi



         The Post filminin Avrupa tanıtımı sırasında filmin yönetmeni Steven Spielberg ve başrol oyuncuları Meryl Streep ile Tom Hanks, Sınır Tanımayan Gazeteciler'e (RSF) destek verdi.

Bilinmeyen bir Van Gogh daha bulundu


       Hollandalı ünlü ressam Vincent van Gogh'un bilinmeyen bir resmi daha bulundu. Paris'teki bir taş ocağının tasvir edildiği çizimin, gerçek bir Van Gogh çalışması olduğu açıklandı.
        Hollanda'nın Laren kentindeki Singer Müzesi'nda basına tanıtılan resmi, Van Gogh'un 1886 yılında yaptığı ve Montmarte Tepesi'ndeki bir taş ocağını çizdiği belirtildi.

Sîsa Mecîd - memed kani